by Margaret Drummond
strong beer
They spoke his language but he didn’t always understand the
words. These newcomers were young, and brash. They drove flashy cars and slammed
the doors noisily at night. Nevertheless he remembered the flutter of excitement
when he had seen the sleek, black Mercedes parked by the house. A car from home- he still called it although
he had spent nearly 70 years here in London. In the old country there had hardly
ever been any cars, not then. Fleetingly he imagined how he would burst into the
kitchen and tell Ona the news. “All the way from Marijampole! Imagine!” But he
had lost Ona five years ago. Now in the evenings he sat alone in the living
room, surrounded by the myriad of nick-knacks she had collected. An amber heart
embedded with tiny, shimmering seeds from Palanga, a carving of the castle in
Vilnius that his cousin had sent years ago. Even though those thieving Soviet
post officials had prised off the tiny amber flag on its flimsy spike of a
flagpole, Ona had insisted on giving the picture pride of place over the
fireplace. “To remind us,” she said.
After Independence they had talked about going home, but
everything had happened at the wrong time. It was too late for them, and in the
beginning they had been fearful for the future.
“You can’t trust them,” Ona used to say. “And we have been
here so long.” He would nod, silently
regretting how he had left the little hut in the middle of the forest midst a
swirl of shrill recriminations and protestations- reprimands which had haunted
him as he had fled westwards.
Mama had never known Ona. Ona, with her flaxen
curls like rippled rye and her cornflower eyes had been the first beautiful
thing he had seen when he arrived in the weed-strewn ruins of London all those
years ago. And she had spoken his language.
He tried so hard with the new neighbours. The young woman smiled tightly when she saw
him but ducked her head down low. She was as wary of him, as he was of her...and
the men.... He greeted them in their language and initially they had been
surprised to hear him speak. “I came after the war,” he said. “I fled from the
Russians.” One of them showed him the car, detailing its array of gadgets. The
old man understood very little. “And what do you do?” he asked the younger man,
just to keep the conversation going. Again he struggled to understand the words.
The man saw his confusion. “I work with computers,” he said finally, turning to
his friends with a smile
At night he could hear them. Sometimes they sang, as Baltic
people do. Now and then he recognised the wisp of a song from a wedding or a
midsummer walk in the forest. But they never asked him in, so he sat in his
flat, still and alone, like a fly caught in a teardrop of amber.
About the author
Margaret comes from a Dutch/Lithuanian family and is very interested in how communities
and waves of immigrants merge and adapt.
No comments:
Post a Comment